„Бајо“ на енглеском значи „јата“, а не „испод“

Који Филм Да Видите?
 

СА СВИМ дужним поштовањем о. Јоакуин Бернас и уредништво, шпанска реч Бајо у Бајо де Масинлоц, није прилог који значи под (Инкуирер, 4/23/12), већ именица која значи плићак или плићак. То не значи испод Масинлоц-а (Бернас) или под водама Масинлоц-а (уводник), већ плићак или плићак Масинлоц-а, Масинлоц је име града Замбалеса под чијом је јурисдикцијом већ неколико векова.





колико година има еллен адарна

Истраживач Алејандро Маласпина у својој филипинској експедицији 1792-1793, пловио је до Бако де Масинлоц и око њега, како га је назвао на мапи објављеној 1808. у Мадриду. Име Бајо де Масинлоц носи се на другим картама, већ о. Мапа Хосеа Алгеа од 1899-1900.

—БЕНИТО ЛЕГАРДА ЈР.,



[емаил заштићен]Градоначелник Иско: Све да се добије, све изгуби Отуђени кревети? Шта мучи филипинско образовање